Aun recuerdo todo lo que me prepare antes de irme, la emoción, los nervios y un poco el miedo de si podría hacer un buen trabajo.
Con Stephanie intern from USA y con Akkun. |
Luego de llegar a Japón empecé a tener interesantes descubrimientos en el lenguaje, al principio no podía entender el significado de las palabras, pero podía distinguir perfectamente la "melodía y la onda" del japonés y en ocaciones reconocía sonidos (palabras) que conocía, lo cual me alegraba muchísimo. Maso menos como a los 4 meses de haber llegado ya podía comprender y sostener conversaciones simples con casi cualquier persona, para el final de mi intercambio ya era capaz de entender muchísimo, incluso conversaciones que escuchaba en las calles o en el metro.
Interns form México, China, Korea, USA and Thailand, and Yufu and Bird. |
En la oficina de Hippo todo se dio muy natural, todos en la oficina tienen muchísimo trabajo pero aun así siempre me apoyaron y me dedicaron tiempo para enseñarme todo lo que necesitaba aprender, asi que no pasó mucho tiempo para integrarme de lleno al trabajo de la oficina.
Algo que me alegró mucho es que pude desarrollar un poco mi gusto por el diseño gráfico, pues entre muchas otras cosas yo me dediqué a hacer volantes, vídeos, tarjetas, o cualquier diseño que se necesitara, lo disfruté muchísimo!
Pero mi trabajo no era solo en la oficina, no, mi principal trabajo lo hacía fuera de esas 4 paredes ( bueno eso de 4 paredes es obviamente un decir) asistiendo a muchos workshops, opens, actividades especiales, o incluso viajando a otras ciudades para ayudar un poco en lo que se necesitara.
Ser un intern de Hippo es realmente algo muy noble creo yo, pues como intern tienes la encomienda de no solo disfrutar tu intercambio, sino de ayudar a otros socios o estudiantes de intercambio a disfrutar y entender el programa en el que están, comprender ¿Qué es Hippo? y así contribuir a que este proyecto de vida siga creciendo, es por eso que pienso que mi labor de intern no ha terminado y es solo el comienzo a nuevas formas de ayudar a superar obstáculos y así todos juntos disfrutar este estilo de vida y descubrir "boku wa nani?".
¿Fácil?, bueno claro que hubo momentos no tan fáciles, pero como todos deben saber, las cosas que valen la pena no son fáciles y este programa vale mucho la pena.
Al final solo puedo recordar mi tiempo en Japón con una gran sonrisa y con la firme convicción de que voy a regresar y ver de nuevo a todas esas personas que me regalaron su tiempo, su idioma, su apoyo y sobre todo su cariño.
日本に行く前の準備とか気持ち、まだすごく覚えてる。その時”出来るかな・・・”って、いつも思って。
全然違う国、文化、遠い、あと言葉も全然わからないから最初はきんちょうしてた。新しい家族、家、人生、ドキドキするよ!って感じ、でも、あとで色々考えて、もう大丈夫になった、家族や本部の人はみんなヒッポメンバーだから大丈夫!ヒッポはとっても素敵な仲間と思って。笑
日本に着いたら、すぐ言葉の発見あった、もちろん最初は日本語の意味全然わからないけど日本語の波日本語のメロディよく認識、嬉しいなーと思って。
だいたい日本に着いて、4ヶ月後、誰でもと簡単話出来ました、インターンの終わり時、なんでも、分かった。道の人の話、電車の中の話、となりに座ってるの人の話もわかった!。
ホスト家族とすぐ仲良くなった、僕は3家族あった、みんなすごく優しい。
ヒッポの本部で少しづつ分かった。本部の人はみんな忙しいでもみんないつもすごく手伝ったから、すぐ本部の事出来ました!!
本部でいろいろやった、例えばグラフィックデサイン、僕はグラフィックでサイン大好きだから嬉しい!あと時々訳するとか・・・
でも、多分一番重要な仕事は本部の中じゃなくて、外だった。ワークショップや体験会やスペシャルアクティビティ・・・あと手伝いのために色んな所も行ったし、すごく良かった!
ままたち。 Con mis mamás. |
だからインターンの事終わりは無いです、これからも、一緒にヒッポの事、ヒッポの人生のプロジェクト、大きくなります!とみんな一緒に、(ボクハナァニ)の答えを見つける。
簡単?その事は無い、もちろん色々あったけど、みんなのおかげでいつも出来ました!
En mi graduación con Sakachan, fundador de Hippo 卒業の時、母せりかとさかちゃん(ヒッポの創設者) |
日本の友達から、時間、言葉、色々もらっただから、ぜたいいつか日本に戻るともう一回みんな会えましょう!。
多分まだティノの日本語すごい微妙かもしれないけど、これからももっと、もっと頑張ります!!とりあえず、みんな感謝しました!。
これからこのブログはめぐみちゃん書けるからよろしくお願いします!!。グラシアス!
Ahora este blog lo escribirá MegumiChan, que es ahora intern en México porfavor no dejen de leerla, GRACIAS!!
No comments:
Post a Comment