Antes mucho animo una trabajo este tradcuto de noticia,
por fin yo compartit para socios. Este tradcuto dificil para mí. Mí español
confirmación ayuda es mí hermana Andi. ¡¡¡Muchas gracias!!!
Compartir comida de Japón para socios. Kaisen
(marisco) Okonomiyaki y Harusame Nikomi (como comida de Chino). Antes cocina
Okonomiyaki es otrotipo en Coatza. Primera es mucho verdura, secundo mucho
carne. Este marisco es ellos le gusta mucho. Dijo; Oishiiiiii! Muy contenta.
Hippo
¿por que se llama hippo? Hmmm... antes en la confarencia dee Kenshi,
el dijo;Baka significa es tonto. Entonces vamos a ser baka! Por que no pienso,
no me estreso, por eso. ---Japonés idiomas KABA, cambio BAKA, jijiji. Hmmm ... jouvenes hicimos lugar (como camp) arbort
mucho. Se llama Shirakaba. Ahora otro significa!? Hippo es crecer siempre. ¡Muy
bien!
最後、初めてセントロに行きました♪ |
最後CoatzacoalcosからD.F.に行き、Casa de Monicaにまたお世話になりました。彼女にはこのWIPの間、最初と4ヶ月半の時と最後と。。。節目節目に会っている。なので彼女の言葉Megumi tengo muchas exprencia. Compartir
exprencia muchas cosas, 10 meses. Porque, varios lugar y muchas conocer
persona. Muy buena exprencia muchas cosas. Porque ahora tu cara muy bien y
hablar español muy bien. とっても嬉しかったです。最後に素敵な言葉のプレゼントを貰ったと思いました。まだまだいろんな事がまとまってないけど、ゆっくり報告していければいいかな~☆
Mary (Megúmi)